Polen, so nah und doch so fremd. Zwischen Polen und Deutschland, manchmal auch in der DDR.

Gastbeitrag aus dem Eastsplaining Substack(2) – „Die Ukraine ist wie Irland“

Es ist meine Übersetzung der Beiträge aus Eastsplaining Substack, der Autor dieser Texte ist mit der Übersetzung und Veröffentlichung einverstanden. Quelle (englisch): https://eastsplaining.substack.com/p/ukraine-is-like-ireland

------------------------ Anfang des Gastbeitrages ------------------------

Die Ukraine ist wie Irland

Russisch zu sprechen, bedeutet nicht Russe zu sein

Stelle dich vor, du surfst in den sozialen Medien, kümmerst dich um deine eigenen Angelegenheiten und plötzlich stößt du auf einen folgenden Plan für Irland:

Irland sollte mit dem Vereinigten Königreich wiedervereinigt werden. Dies ist ein historisch englisches Territorium. Die Mehrheit der Bevölkerung spricht Englisch, sie sind eigentlich Briten, die mit der nationalistischen irischen Ideologie einer Gehirnwäsche unterzogen wurden. Die irischen Nationalisten sind Terroristen und Nazis (erinnern Sie sich an William Joyce? Warum spricht niemand über ihn? Was versuchen die Mainstream-Medien zu verbergen?). Irland ist ein künstliches Land, es war vor 1922 nicht auf der Landkarte (Irrtum von Lloyd George!). London hat jedes Recht, Dublin zu bombardieren, um die englischsprachige Bevölkerung zu schützen.

Du wirst es wahrscheinlich für das Dümmste halten, was du heute gelesen hast. Auch wenn man Promi-Klatsch auf Instagram in Betracht zieht.

Herzlichen Glückwunsch, jetzt fühlst du dich wie die Osteuropäer, wenn uns Elon Musk, Roger Waters oder Tucker Carlson mit ihrem Expertenwissen über unsere Region aufklären. Jeder Satz in diesem Absatz ist eine direkte Parodie auf ähnliche Behauptungen in Bezug auf die Ukraine („Die Ukraine hat vor 1917 nicht existiert! Chruschtschows/Lenins Fehler! Sie sprechen Russisch! Dies sind historisch russische Länder! Und was ist mit dem Bandera?“).

Eine Behauptung finden wir besonders ärgerlich. Es ist die Annahme, dass „Russisch sprechend“ mit „Russisch“ verbunden ist (und die unmittelbare Schlussfolgerung, dass jemand, der „Russisch spricht“, es einfach nicht erwarten kann, von Putin „beschützt“ zu werden).

Irgendwie scheinen die Menschen im Westen ziemlich an die allgemeine Vorstellung gewöhnt zu sein, dass Englisch zu sprechen noch lange nicht heißt, ein Engländer zu sein. Du könntest ein englischsprachiger Ire, ein englischsprachiger Kanadier, ein englischsprachiger Amerikaner oder vielleicht sogar ein englischsprachiger Australier sein (genauer nachgedacht - streiche das letzte Beispiel).

Frankophon zu sein, macht dich nicht zu einem Franzosen. Spanisch zu sprechen macht dich nicht zum Spanier. Selbst das Schwedisch Sprechen macht dich nicht zu einem Schweden (es gibt eine beträchtlich große Population schwedischsprachigen Finnen).

Wenn du dich die Karte der heutigen Welt ansiehst und sie mit einer historischen Karte von, sagen wir, 1830 vergleichen, wirst du auf ersterer viele Länder finden, die auf letzterer fehlen. Sind sie alle „künstlich“?

Sie haben sich ihren Platz auf dieser Landkarte erobert, indem sie Kriege geführt, Aufstände organisiert und Revolutionen begonnen haben. Das gilt für die Ukraine genauso wie für Belgien oder Finnland. Wenn die Ukraine künstlich ist, dann ist jedes Land künstlich.

Ich werde es in den folgenden Beiträgen weiter untersuchen, aber erwäge vorerst bitte die Verwendung des „Irland-Kriteriums“. Wenn eine Argumentation für Irland falsch ist, ist sie für die Ukraine wahrscheinlich ebenso dumm.
So wie es sehr einfach ist, sich einen irischen Nationalisten vorzustellen, der keine andere Sprache als Englisch spricht, ist es ebenso einfach, sich jemanden vorzustellen, dessen Muttersprache Russisch ist, der die orthodoxe Kirche besucht, russische Musik hört, russische Bücher liest, Banja genießt, Wodka trinkt, den Kasatschok tanzt - und sich überhaupt nicht russisch fühlt. Er fühlt sich vielleicht als Este, Moldawier oder Georgier und zeigt stolz einen Autoaufkleber „RUSSKY VOYENNY KORABL IDI NAKHOOY“ auf seinem Schiguli (natürlich in Kyrillisch).

Dieser Typ könnte jetzt sogar für die Ukraine kämpfen.

------------------------ Ende des Gastbeitrages ------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Betreff:

Kategorie:Ostklärung

Kommentar

Gastbeitrag aus dem Eastsplaining Substack (1) – „Warum, für wen und wofür“.

Es ist meine Übersetzung der Beiträge aus Eastsplaining Substack, der Autor dieser Texte ist mit der Übersetzung und Veröffentlichung einverstanden. Quelle (englisch): https://eastsplaining.substack.com/p/why-and-who-and-what-for

------------------- Anfang des Gastbeitrages -------------------

Warum, für wen und wofür

Ich bin kein Experte für irgendetwas, aber ich lese viel und reise viel. Besonders in Mittel- und Osteuropa, wo ich lebe. Der Krieg in der Ukraine ist wahrscheinlich eines der wichtigsten politischen Ereignisse meines Lebens (wenn nicht sogar DAS wichtigste!), daher habe ich in letzter Zeit besonders viel über dieses Thema gelesen.

Mir ist aufgefallen, dass manche Leute im Westen ein sehr vages Verständnis von osteuropäischer Politik haben. Das ist in Ordnung, ich weiß auch so gut wie nichts über Afrika oder Lateinamerika.

Der schwierige Teil ist, wenn die Westler anfangen, über unsere Region zu dozieren, indem sie den grundlegenden Mangel an Verständnis der Dinge zeigen, z.B. durch Verwechselung von „Russischsprachigen“ mit „Russen“. Wir nennen es „Westsplaining“.

Dieser Substack ist ein Versuch, Dinge für alle Interessierten zu „Eastsplainen“. Im Idealfall könnte es ein Treffpunkt für Ost und West, zum höflichen und aufschlussreichen Gedankenaustausch werden. Aber ich wurde ja auch nicht erst gestern geboren, also erwarte ich mir nicht viel von Diskussionen im Internet.

Dennoch: Sollten Sie sich entscheiden, einen Kommentar zu posten, bitte ich Sie demütig, höflich und beim Thema zu bleiben und keine ethnischen Beleidigungen (und überhaupt keine Beleidigungen) zu verwenden. Die Kommentare werden nach diesen Grundsätzen moderiert.

------------------- Ende des Gastbeitrages -------------------

Kommentare werden auch hier nach den im Gastbeitrag erwähnten Regeln moderiert.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Betreff:

Kategorie:Ostklärung

Kommentar

Reaktivierung – des Krieges wegen.

Mein Blog war schon seit mehreren Jahren tot, das kann ich nicht leugnen. Als Entschuldigung: Ich hatte (selbstverschuldete) technische Probleme mit meinem (selbstgehosteten) WordPress. Als ich die endlich beheben konnte, wurde ich kurz darauf zum Freiberufler und hatte überhaupt keine Zeit mehr etwas zu schreiben. Es kam fast gleichzeitig mit dem Anfang des Ukraine-Krieges.

Seit schon fast einem Jahr sehe ich, dass die Deutschen kaum die Problematik der Länder verstehen, die zwischen der deutschen Ostgrenze und Russland liegen. Das betrifft sowohl Polen und andere Länder die bereits in EU sind, wie Litauen, Lettland, Estland, Slowakei, usw., als auch diese, die noch mehr oder weniger in russischer Einflusszone sich befinden, wie Weißrussland und eben Ukraine.

Und letztens sprach ich mit deutschen Russlandversteher, und das war ein Grauen! Die hatten genau die gleichen "Argumente", die russische Propaganda immer wieder jedem einprägen will! Woher weiß ich, was die russische Propaganda wirklich sagt, könnt ihr fragen? Ich kann nämlich Russisch. Vor Paar Jahrzehnten Sprach ich Russisch ganz gut und konnte flüssig die kyrillische Schrift lesen.  Danach hatte ich nur wenig Kontakt mit dieser Sprache, trotzdem verstehe ich problemlos, was auf Russisch gesagt wird. Russisch lesen kann ich immer noch, auch wenn nicht mehr so schnell. Und seit dem Beginn des Krieges schaue ich täglich, was die Russen und die Ukrainer dazu sagen. Fast alle Ukrainer sprechen russisch, als erste oder zweite Sprache. Und selbst wenn sie Ukrainisch sprechen - ich stellte fest, dass ich es auch gut verstehe. Es ist kein Wunder - ich bin doch ein Pole und die ukrainische Sprache ist eine Sprache zwischen Polnisch und Russisch. Polen und Ukraine haben eine lange (und nicht immer einfache) gemeinsame Geschichte. Diese Geschichte wäre ein super Thema für Beiträge, die den deutschsprachigen Leser den wirklich notwendigen Hintergrund zu aktuellen Ereignissen bringen würden. Aber leider habe ich keine Zeit dafür, was tun?

Glücklicherweise spürte mein Bekannter aus Polen, ein ehemaliger Journalist aus der größten polnischen Tageszeitung, ein ähnliches Bedürfnis, und er schrieb solche Gedanken und Fakten auf englisch nieder. Er war in der Zeitung für populäre Kultur verantwortlich, so sind seine Texte leicht und witzig, trotz des ernsten und korrekten Inhalts. Er hat sie in den letzten Tagen auf Substack veröffentlicht.

Ich schlug ihm vor, dass ich seine Texte ins Deutsche übersetze, dann solle er noch ein Substack anlegen und diese dort platzieren, dafür hat er aber auch keine Zeit. So haben wir vereinbart, dass ich die Übersetzungen hier, in meinen Blog lege. Und jetzt wird es so gemacht!

Die neuen Beiträge werden Kategorie "Ostklärung" bekommen - die Quelle heißt "Eastsplaining", was die offensichtliche Anspielung an "Mansplaining" ist. Und "Mansplaining" ist "Herrklärung" in Deutsch.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Betreff: ,

Kategorie:Ostklärung

Kommentar