OK, stimmt.
Weder-noch. “von Sowjets”. “Durch Sowjets” ginge m.E. auch, falls Sowjets i.e.S., also (Arbeiter- und Soldaten-) Räte, nicht die Bürger der S’union gemeint waren.
]]>Shitstorm in 3… 2… 1…
ich bin es gewöhnt, ich habe schon in Verschwörungsforen getrollt.
- die polnischen Soldaten wurden von Sowjeten ermordet, nicht durch
OK, stimmt.
- sie flogen mit der CASA, nicht fliegen (dummer Fehler)
Nein, es ist ein kurzzeitiger Wechsel zum Präsens, beabsichtigt. Man kann sich natürlich streiten, ob es mir stilistisch gelungen ist.
- warum „Tower” statt „Kontrollturm”? Ist die deutsche Sprache mit unnötigen Lehnwörtern tatsächlich so vermüllt?
Tower steht sogar im Duden. Ich wohne nicht weit von FRA, hier wird es eben Tower genant.
Man könnte auch etwas über Kapitän Wrona schreiben,
Ich habe es nicht so genau verfolgt, war es aber nicht so, dass Kapitän Wrona wie ein Held ein Problem gelöst hat, das er vorher selbst verschuldet hat?
]]>